AI fakes are not allowed. Uploaderfab37500a, November 25, 2011; 07:57TagsElisa_Maza, Gargoyles, fabSource LinkUnknownLockedNoInfo690x1056 // 623KB // jpg November 25, 2011; 07:58 - Reply fab37500a: Translation: - You come to make of the lather with me? November 25, 2011; 11:07 - Reply Anonymous1: Would a good interpretation be "Join me in the bubble bath?" November 25, 2011; 14:01 - Reply Anonymous2: a good interpretation would be "I bet you thought I had a big floppy dick from the thumbnail." November 25, 2011; 19:33 - Reply posted4you: (chuckling) Uh, yeah. :)p December 4, 2011; 14:24 - Reply Andrealphus: It's not just "join me in the bubble bath". The idea behind "faire de la mousse" is to make enough movements in the bath to make it foam with soap bubbles. Not sure how to say it in English, though, obviously... ;-) Guide to comment formatting codes. Report an ad?
- You come to make of the lather with me?
- Reply
- Reply
Not sure how to say it in English, though, obviously... ;-)